Palabras castellanizadas de origen inglés

29 abril 2014
Comments 0
29 abril 2014, Comments 0

Como especialistas en traducción médica, hoy puntualizaremos varias palabras castellanizadas o expresiones de origen Inglés que actualmente nos acompañan en nuestro día a día y que no sabemos cómo utilizar correctamente. Queremos que nos deis vuestra opinión sobre si las utilizáis correctamente o si os gusta o no el uso que deberíamos hacer de ellas.

Palabras castellanizadas que usamos habitualmente

1. Según la Ortografía de la Lengua Española la acepción más correcta a la hora de hablar sobre los mensajes gratuitos de WhatsApp es ‘wasap’ y su verbo ‘wasapear’.

2. Según el diccionario panhispánico de dudas, el término descambiar es correcto cuando se hace referencia a devolver una compra.

3. La expresión sintecho es preferible escribirla junta. Asimismo, su plural también se escribiría de esta manera: sintechos.

4. Nos ha gustado mucho la entrada escrita por la Fundación del Español Urgente sobre la moda. A menudo, dentro del mundo de la moda se hace referencia a términos en inglés que tienen una traducción equivalente en nuestro idioma, pero que suponemos no suenan tan chic. A continuación, hacemos referencia a los diez términos que más nos han llamado la atención y aportamos la solución facilitada por la fundación:

1. Shooting: sesión fotográfica.

2. Showroom: salón de exposición.

3. Catwalk: pasarela.

4. Monogram: monograma.

5. Front row: primera fila.

6. Must have: imprescindible.

7.  Look: estilo.

8. Coolhunter: cazatendencias.

9. Fashion o trendy: de moda o lo último.

10. Top models: supermodelos.

5. La palabra planning se ha puesto muy de moda y olvidamos que podemos utilizar diversas traducciones de esta acepción: planificación o programación.

6. Nos hemos percatado de que el término selfie se está extendiendo muchísimo entre los hispanoparlantes. Sin embargo, su equivalente en español es autofoto.

Y bien, ¿qué os gusta más?: “Hagámonos una sesión de autofotos como si fuésemos supermodelos pues está muy de moda y mandémoslas por wasap” O “hagámonos un shooting de selfies como si fuésemos top models pues es muy trendy y mandémoslas por WhatsApp;-) ¡Abramos el debate!

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright ® 2021- traductorestribeca.com - Todos los derechos reservados.